En el momento más oscuro

No invadiré tu tristeza
pero permaneceré a tu lado.

Tu alma, como una casa vacía,
quiero llenarla de un cariño que huela a arroz caliente.

El hueco de tu corazón,
quiero envolverlo entre mis brazos.

Tu frío,
quiero templarlo con los sonidos de los días de nuestra infancia.

Tu cielo caído,
aunque sea sólo con mi pequeña fuerza,
quiero sostenerlo para ti.

En la noche de invierno que se acerca, cuando te acuestes sola,
quiero protegerte, sin hacer ruido, con el calor de una vela encendida.

Seung Ah Rebecca Han

(tr. Tera / A partir de una traducción en inglés del poema original en coreano.)

Anuncios

Publicado por

Tera Blanco de Saracho

Poeta, traductora, profesora e investigadora en Literatura Comparada. Imparte clases de Lengua y Literatura e investiga sobre cuestiones relacionadas con la traducción literaria, el feminismo y la homosexualidad. En su blog "Los tapices del paraíso" reúne y traduce poesía escrita por mujeres lesbianas en distintas lenguas, lugares y épocas.